中
HSK Lord
Pricing
DashboardStudyTestCatalogMe
  1. Home
  2. /
  3. Blog
  4. /
  5. Simplified vs Traditional Chinese
Characters11 min read

Simplified vs Traditional Chinese: Which Should You Learn?

The choice between simplified and traditional Chinese characters is one of the first decisions every new learner faces. This guide breaks down exactly where each system is used, how different they really are, and which one makes the most sense for your goals.

By Rudolph Minister•February 26, 2026

Last updated: February 2026

By Rudolph Minister · Published Feb 26, 2026
TL;DR

Learn simplified characters if you plan to interact with mainland China, Singapore, or Malaysia. Learn traditional characters for Taiwan or Hong Kong. Simplified is used by more people (1.1 billion+) and is tested in HSK exams. About 30% of characters differ between systems; 70% are identical.

— Rudolph Minister, HSK 5 Certified Instructor · Updated February 2026

If you're starting to learn Chinese, one of the very first questions you'll encounter is: should I learn simplified or traditional characters? It's a question that sparks strong opinions among learners and native speakers alike, and the answer genuinely matters because it shapes which textbooks you buy, which apps you use, which exams you take, and ultimately which Chinese-speaking communities you can communicate with most easily.

The quick recommendation is straightforward: if you have no specific reason to choose one over the other, start with simplified Chinese. It's used by the largest population of Chinese speakers, it's the standard for the HSK exam system, and it has the widest range of learning resources available. However, if your goals specifically involve Taiwan, Hong Kong, or classical Chinese scholarship, traditional characters may be the right choice from the start.

This guide will walk you through every aspect of the simplified vs. traditional debate — the history behind the split, the actual differences between the two systems, where each is used around the world, and a practical decision framework to help you choose. By the end, you'll have a clear understanding of which system fits your learning goals.

What's the Difference?

Simplified Characters
Simplified Chinese (简体字) characters were introduced in mainland China in the 1950s-60s to increase literacy. They have fewer strokes than traditional characters. Example: 龍 (traditional) → 龙 (simplified) for 'dragon.'

At their core, simplified and traditional Chinese characters represent the same language. They convey the same words, the same grammar, and the same meanings. The difference is purely in the written form of certain characters. Simplified characters use fewer strokes — sometimes dramatically fewer — than their traditional counterparts. This was a deliberate design choice made by the government of the People's Republic of China in the 1950s and 1960s, primarily to make reading and writing more accessible to the general population and boost literacy rates.

However, it's crucial to understand that not all characters were simplified. Many characters are exactly the same in both systems. The simplification only affected characters that were deemed overly complex, and even then, the changes followed specific rules and patterns. In practice, about 70% of commonly used characters are identical in both systems, while the remaining 30% have distinct simplified and traditional forms.

To give you a concrete sense of the differences, here are ten common characters compared side by side. Pay attention to the stroke count difference — in some cases, simplified characters have less than half the strokes of their traditional equivalents.

EnglishSimplifiedTraditionalStrokes (Simp)Strokes (Trad)
Dragon龙龍516
Learn / Study学學816
Love爱愛1013
Country国國811
East东東58
Write写寫515
Listen听聽722
Machine机機616
Open开開412
See见見47

As you can see from the table, the reduction in strokes can be dramatic. The character for "listen" (听/聽) goes from 22 strokes down to just 7, and "dragon" (龙/龍) drops from 16 strokes to 5. Other characters like "love" (爱/愛) have more modest differences — just 3 strokes apart. The key takeaway is that the degree of simplification varies widely from character to character. Some are radically different, while others are nearly identical.

Where Each System Is Used

One of the most important practical considerations is geography. The character system you learn determines which regions you can read signs, menus, newspapers, and official documents in without difficulty. Here is a breakdown of which system is used where.

RegionCharacter SystemPopulationMajor ExamsNotes
Mainland ChinaSimplified1.4 billionHSKStandard for all official and educational use
TaiwanTraditional24 millionTOCFLStrong cultural identity with traditional characters
Hong KongTraditional7.5 million—Cantonese speaking, traditional writing
MacauTraditional0.7 million—Similar to Hong Kong
SingaporeSimplified5.9 million—Officially simplified since 1969
MalaysiaSimplified7M Chinese—Chinese education uses simplified
JapanJapanese (Kanji)—JLPTSome overlap with simplified
Overseas ChineseMixed——Varies by community origin

The population numbers tell a clear story. Simplified Chinese is used by over 1.4 billion people in mainland China alone, plus millions more in Singapore and Malaysia. Traditional Chinese is used by roughly 32 million people across Taiwan, Hong Kong, and Macau. From a pure numbers perspective, simplified characters give you access to a significantly larger audience. However, numbers aren't everything — Taiwan and Hong Kong are major economic and cultural centers, and the choice should be driven by your specific goals, not just population counts.

It's also worth noting the overseas Chinese situation. In older Chinatowns around the world — particularly in the United States, Canada, the United Kingdom, and Australia — traditional characters historically predominated because many early immigrants came from Guangdong (Canton) and other southern regions that use traditional characters. However, as more recent immigrants from mainland China have joined these communities, simplified characters have become increasingly common. Today, you'll often see both systems used in overseas Chinese neighborhoods.

How Different Are They Really?

The difference between simplified and traditional Chinese is often overstated by people unfamiliar with the details. The reality is captured by what we can call the 70/30 rule: approximately 70% of commonly used Chinese characters are identical in both systems, while only about 30% have different forms.

To put concrete numbers on it: of the roughly 6,500 commonly used characters in standard Chinese, only about 2,200 characters have distinct simplified and traditional forms. The remaining 4,300+ characters look exactly the same regardless of which system you're reading. This means that if you learn one system thoroughly, you already know the majority of characters in the other system without any additional study.

Furthermore, many of the simplifications follow predictable patterns. Certain traditional radicals (the building blocks of characters) were systematically replaced with simpler versions. For example:

  • The "speech" radical 言 (7 strokes) becomes 讯 (2 strokes) in simplified
  • The "metal/gold" radical 金 (8 strokes) becomes 钵 (5 strokes) in simplified
  • The "food" radical 食 (9 strokes) becomes 饲 (3 strokes) in simplified
  • The "silk" radical 絲 (6 strokes) becomes 纤 (3 strokes) in simplified

Once you learn these systematic substitutions, you can often predict the simplified form of a traditional character (or vice versa) even if you haven't encountered that specific character before. This is why experienced learners say that switching from one system to the other takes weeks, not months. You're not learning a new language — you're learning an alternate writing convention for the same language.

Recognition is also significantly easier than production. Even learners who have only studied simplified characters can often guess the meaning of traditional characters from context, especially in sentences where surrounding characters provide clues. Writing traditional characters from memory is harder, but reading them is a much smaller leap.

History of Simplification

The idea of simplifying Chinese characters did not originate with the People's Republic of China. Proposals to simplify characters date back to the early 1900s, during a period of intense national self-reflection and modernization in China. Intellectuals like Qian Xuantong and Lu Xun argued that the complexity of the traditional writing system was a barrier to mass literacy and national development. Some even proposed abolishing characters entirely and switching to an alphabetic system.

The Nationalist government in the 1930s considered simplification proposals but never implemented them due to political instability and the war with Japan. It was the newly established People's Republic of China that took decisive action. In 1956, the PRC published the Scheme of Simplified Chinese Characters (汉字简化方案), which simplified 515 characters and 54 radicals. A second round of simplifications followed in 1964, expanding the list to approximately 2,200 simplified characters that are used today.

The simplification process used several distinct methods:

  • Reducing strokes: Removing or simplifying complex components within a character while keeping it recognizable. For example, 书 (億) for "billion."
  • Replacing complex components: Substituting a complicated radical with a simpler one that serves the same phonetic or semantic role. For example, the 讯 radical replacing 言.
  • Adopting cursive forms: Many simplified characters are based on handwritten cursive versions that had been used informally for centuries. The character 书 for "ten thousand" (traditional: 萬) is based on a cursive shorthand.
  • Using part of the character: Some simplified characters use just one component of the original. For example, 云 (cloud) was simplified from 雲 by removing the "rain" radical on top.
  • Creating entirely new characters: A small number of simplified characters were newly invented, though this was relatively rare.

A "second round" of simplifications was attempted in 1977, but it was poorly received by the public and officially retracted in 1986. The characters from this failed second round are sometimes seen in informal handwriting but are not standard.

Singapore adopted mainland China's simplified character system in 1969, and its Chinese education system has used simplified characters ever since. Malaysia's Chinese-medium schools similarly transitioned to simplified characters. Meanwhile, Taiwan and Hong Kong never adopted simplification and have maintained the traditional character system to the present day. In Taiwan, traditional characters carry strong cultural and political significance, and there is no serious movement to adopt simplified characters.

Which Should You Learn?

The answer depends entirely on your personal goals. Rather than give a one-size-fits-all recommendation, here is a decision matrix that maps common learner goals to the recommended character system.

Your GoalRecommended SystemWhy
Business with mainland ChinaSimplifiedLargest market, official standard for business communication
Travel to ChinaSimplifiedAll signs, menus, and public information use simplified
HSK exam prepSimplifiedHSK uses simplified exclusively
Living in TaiwanTraditionalOfficial system in Taiwan, needed for daily life
Academic Chinese studiesTraditional, then simplifiedMany classical texts and scholarly works use traditional
Cantonese learningTraditionalHong Kong and Cantonese communities use traditional
General interestSimplifiedLarger learning community and more resources available

If you don't have a specific geographic or professional reason, the default recommendation is simplified Chinese. The practical advantages are significant: more textbooks are written for simplified learners, more apps support simplified as the primary character set, the global HSK exam ecosystem uses simplified, and the largest online Chinese content (Weibo, WeChat, Douyin, Bilibili) is in simplified characters. You'll also find it easier to find language exchange partners and tutors who teach simplified.

That said, if you have a genuine connection to Taiwan or Hong Kong — whether through family, friends, work, or personal interest — starting with traditional characters is not a disadvantage. Traditional character learners develop strong character recognition skills and often find that simplified characters feel "easy" when they eventually encounter them, since simplified forms are a subset of the visual complexity they're already accustomed to.

Start Learning Simplified Chinese

HSK Lord covers all HSK levels with simplified characters, pinyin, and spaced repetition.

Try Free for 30 Days

Can You Learn Both?

Yes, absolutely — and many advanced learners do. The key is to not try to learn both systems simultaneously from the start. Trying to memorize two forms of every character as a beginner will slow your progress and create confusion. Instead, the recommended approach is to master one system first and then add the other later.

A good milestone to aim for is HSK 3-4 level proficiency (or equivalent) in your primary system before introducing the second system. At this point, you'll have a solid foundation of 1,200-2,500 characters, a strong grasp of Chinese grammar, and enough reading experience to understand character structure intuitively. Adding the alternate character forms at this stage feels like a natural extension rather than a separate task.

There's an important distinction between recognition and production. Recognizing characters in the other system is significantly easier than writing them from memory. Most learners who study simplified can learn to read traditional characters relatively quickly — often in just a few weeks of dedicated practice. Writing traditional characters from memory takes longer because you need to internalize the additional strokes. For most practical purposes, recognition is far more useful than production, especially in the digital age where you type characters rather than write them by hand.

Modern technology makes cross-system literacy even more accessible. Most Chinese input methods on phones and computers work identically for both character sets — you type in pinyin and select the character. Your phone can display text in either simplified or traditional, and many apps and websites offer a toggle to switch between the two. Browser extensions can convert entire web pages from one system to the other in real time. These digital tools mean that even if you only learned one system, you can still interact with content in the other system with minimal friction.

For learners who want to develop true biliteracy in both systems, the investment is well worth it. Being able to read both simplified and traditional characters opens up the entire Chinese-speaking world — you can read a news article from Beijing, a novel published in Taipei, historical calligraphy in a Hong Kong museum, and a menu in Singapore's Chinatown with equal ease. This versatility is particularly valuable for anyone working in translation, academia, diplomacy, or international business.

Impact on Learning Resources

Your choice of character system has a direct impact on the learning resources available to you. Because simplified Chinese is used by the largest population and is the standard for the internationally recognized HSK exam system, the majority of Chinese learning materials are designed for simplified character learners. This includes popular textbooks like the HSK Standard Course series, Integrated Chinese (which offers both editions but is more commonly used in simplified), and the New Practical Chinese Reader series.

The app ecosystem also skews heavily toward simplified. Most popular Chinese learning apps — including flashcard apps, character writing practice tools, and reading platforms — default to simplified characters. Some offer traditional character support, but it's usually a secondary option. HSK Lord, for instance, uses simplified characters with pinyin across all HSK levels, making it straightforward to build your vocabulary with spaced repetition and track your progress through the HSK framework.

For traditional character learners, resources are available but less abundant. Taiwan-published textbooks like the A Course in Contemporary Chinese series and Far East Everyday Chinese are excellent but less widely distributed internationally. The TOCFL has its own vocabulary lists and study materials, but the ecosystem is smaller than the HSK's. Online content in traditional characters is substantial (Taiwan has a vibrant internet culture), but learner-focused materials specifically designed for foreign students of traditional Chinese are fewer in number.

This resource disparity is not a reason to avoid traditional characters if your goals point you in that direction. It simply means you may need to be more proactive in sourcing materials. Many learners supplement their traditional character study with simplified-focused apps and resources, mentally converting between the two systems as they progress. The core vocabulary, grammar, and language patterns are identical regardless of character system, so content designed for simplified learners is still valuable even if the characters look slightly different.

One advantage that traditional character learners have is access to a vast library of historical and classical Chinese texts. All pre-1950s Chinese literature, philosophy, and historical documents were written in traditional characters (or their historical predecessors). If your interest in Chinese extends to classical literature, philosophy, calligraphy, or history, traditional characters provide a more direct connection to these texts. Scholars of classical Chinese almost universally learn traditional characters for this reason.

Free Resource

Free HSK Vocabulary PDF

Download complete HSK word lists with simplified characters, pinyin, and English translations.

No spam. Unsubscribe anytime.

Share this guide:

Share on TwitterShare on Facebook

Frequently Asked Questions

Related Articles

Characters

Chinese Characters for Beginners

How to start learning characters

Characters

Chinese Radicals Guide

The building blocks of characters

Languages

Mandarin vs Cantonese

Key differences explained

Ready to Start Learning Chinese Characters?

Master simplified Chinese vocabulary with science-backed spaced repetition. 30 days free, no credit card required.

Start Free →