Again: 又 vs 再
又/再
又 (yòu) and 再 (zài) both mean "again," but 又 refers to something that has already happened again, while 再 refers to something that will happen again in the future.
Pattern
又 + Verb (past repetition) / 再 + Verb (future repetition)
Explanation
Both 又 and 再 translate to "again" in English, but they are not interchangeable. The key distinction is time reference: 又 looks backward at something that has already repeated, while 再 looks forward at something that will repeat.
又 describes repetition that already occurred: 他昨天又迟到了 — "He was late again yesterday." The lateness already happened (again). 又 often carries a tone of mild annoyance or emphasis: 你又忘了! — "You forgot again!" It can also express "both...and": 又便宜又好吃 — "both cheap and delicious."
再 describes repetition that has not yet happened: 请再说一遍 — "Please say it again" (you haven't said it yet). 下次我再来 — "I'll come again next time." 再 is also used in polite requests and future plans. The sentence 再见 (goodbye) literally means "again see" — we will see each other again.
A helpful shortcut: if the action has already happened → 又. If the action hasn't happened yet or you're asking someone to do it → 再. When in doubt, check: did the repetition already take place?
Examples
Common Mistakes
Wrong
他昨天再迟到了。
Correct
他昨天又迟到了。
The repetition already happened yesterday, so use 又, not 再.
Wrong
请又说一遍。
Correct
请再说一遍。
You're asking for a future action. Use 再 for repetition that hasn't occurred yet.
Wrong
这本书我再看过了。
Correct
这本书我又看了一遍。
For something you have already done again, use 又. 再 + 过 is contradictory (future + completed).
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing