老天爷饿不死瞎家雀
老天爷饿不死瞎家雀
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què
lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom); fig. don't give up hope; if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel
idiom
Traditional: 老天爺餓不死瞎家雀
Characters in This Word
Definitions
- (idiom) lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
- fig. don't give up hope
- if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel
Example Sentences
Example sentences coming soon.
Related Words
一人得道,鸡犬升天(yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān)— lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
→一步登天(yī bù dēng tiān)— reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
→上有天堂,下有苏杭(shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng)— lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom)
→天无绝人之路(tiān wú jué rén zhī lù)— Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.
→HSK & Exam Info
This word is not part of the HSK vocabulary lists.