As Expected (果然)
果然
The adverb 果然 (guǒrán) means "as expected," "sure enough," or "indeed" and confirms that something happened exactly as predicted or anticipated.
Pattern
Subject + 果然 + Verb/Adjective
Explanation
果然 is used when the outcome matches what was expected or predicted. It conveys a sense of confirmation — "just as I thought" or "sure enough." The speaker had a prior expectation, and reality confirmed it. This makes 果然 the semantic opposite of 竟然 (unexpectedly).
果然 is placed before the verb it modifies. It often appears in narratives after someone makes a prediction or has a suspicion, followed by the confirming event. In conversation, it can also express "I knew it!" or "Just as I suspected."
Note: 果然 implies the speaker is confirming their own prediction or a widely held expectation. If you want to express that someone else's claim turned out to be true, 确实 (quèshí, indeed/truly) may be more appropriate.
Examples
Tiānqì yùbào shuō huì xiàyǔ, guǒrán xiàyǔ le.
The weather forecast said it would rain, and sure enough it rained.
Dàjiā dōu shuō zhè jiā cāntīng hǎochī, guǒrán míng bù xū chuán.
Everyone said this restaurant was good, and sure enough its reputation is well-deserved.
Common Mistakes
Wrong
果然他来了,我很吃惊。
Correct
他竟然来了,我很吃惊。
果然 means "as expected." If you were surprised, use 竟然 (unexpectedly) instead.
Wrong
我果然不知道答案。
Correct
我果然不会做这道题。
Using 果然 with 不知道 sounds odd because not knowing something is not usually a prediction one makes about oneself.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing