In Order To (以便)
以便
以便 (yǐbiàn) means "in order to," "so as to," or "so that" and is a formal conjunction used to express purpose, typically in written or official Chinese.
Pattern
Action/Preparation,以便 + Purpose/Result
Explanation
以便 is a formal conjunction that introduces a purpose or intended result. It is more literary and formal than 为了 and is commonly found in written Chinese, official documents, announcements, and academic writing. In everyday conversation, 为了 or 好 (hǎo, so that) are preferred.
以便 appears between two clauses: the first states the action or preparation, and the second (introduced by 以便) states the intended purpose or benefit. The subject of both clauses is usually the same, though the second clause may have a different subject in formal contexts.
Related expressions: 为了 (wèile, more conversational), 以免 (yǐmiǎn, "in order to avoid" — opposite purpose), and 好 (hǎo, colloquial "so that").
Examples
请提前到达,以便我们按时开始。
Qǐng tíqián dàodá, yǐbiàn wǒmen ànshí kāishǐ.
Please arrive early so that we can start on time.
他每天练习写字,以便提高书法水平。
Tā měi tiān liànxí xiězì, yǐbiàn tígāo shūfǎ shuǐpíng.
He practices writing every day in order to improve his calligraphy.
我把地址发给你,以便你找到地方。
Wǒ bǎ dìzhǐ fā gěi nǐ, yǐbiàn nǐ zhǎodào dìfang.
I'll send you the address so that you can find the place.
公司提供了培训,以便员工掌握新技术。
Gōngsī tígōng le péixùn, yǐbiàn yuángōng zhǎngwò xīn jìshù.
The company provided training so that employees could master the new technology.
Common Mistakes
Wrong
以便按时开始,请提前到达。
Correct
请提前到达,以便按时开始。
以便 introduces the purpose clause, which comes second. The action/preparation comes first.
Wrong
我学中文以便。
Correct
我学中文,以便能看懂中文书。
以便 must be followed by a purpose clause. It cannot end a sentence alone.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing