No Matter What (不管)
不管...都
不管...都/也 means "no matter what/how/whether," expressing that the result remains the same regardless of any condition.
Pattern
不管 + Question Word / A-not-A / 还是, Subject + 都/也 + Predicate
Explanation
不管 introduces a condition that is dismissed as irrelevant — no matter what that condition is, the result stays the same. The clause after 不管 usually contains a question word (什么, 谁, 哪儿, 怎么, 多), an A-not-A structure, or 还是 to present alternatives. The main clause must contain 都 or 也 to complete the pattern.
The question word in the 不管 clause is not asking a real question — it represents "any" or "all possibilities." For example, 不管谁 means "no matter who (= anyone)," and 不管怎么 means "no matter how." When using 多 + adjective, it means "no matter how [adjective]": 不管多难 = "no matter how difficult."
不管 is interchangeable with 无论, which is slightly more formal. Both are used extensively in written and spoken Chinese. Remember: 都 or 也 in the result clause is not optional — it must be there.
Examples
不管多累,他都坚持锻炼。
Bùguǎn duō lèi, tā dōu jiānchí duànliàn.
No matter how tired he is, he persists in exercising.
不管你去不去,我都要去。
Bùguǎn nǐ qù bú qù, wǒ dōu yào qù.
Whether you go or not, I will go.
不管发生什么事,我们都不要放弃。
Bùguǎn fāshēng shénme shì, wǒmen dōu bú yào fàngqì.
No matter what happens, we must not give up.
不管是坐火车还是坐飞机,我都可以。
Bùguǎn shì zuò huǒchē háishì zuò fēijī, wǒ dōu kěyǐ.
Whether by train or by plane, either is fine with me.
不管谁来,都要登记。
Bùguǎn shéi lái, dōu yào dēngjì.
No matter who comes, they must register.
Common Mistakes
Wrong
不管多累,他坚持锻炼。
Correct
不管多累,他都坚持锻炼。
The 都 or 也 in the main clause is required. Without it, the "no matter" meaning is incomplete.
Wrong
不管他来,我都去。
Correct
不管他来不来,我都去。
The 不管 clause needs a question word, A-not-A form, or 还是 to present open possibilities. A simple statement is insufficient.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing