How to Say “I am assigning this to you” in Chinese
Work and study · HSK 3
"I am assigning this to you" in Chinese is 这个交给你 (zhè ge jiāo gěi nǐ). 交给 (jiāo gěi) literally means 'hand over to' and is the most natural way a Chinese manager delegates work. It carries a warmer, more trusting tone than the English 'assign'; there's an implicit 'I trust you with this.
Primary translation
这个交给你
zhè ge jiāo gěi nǐ
Traditional: 這個交給你
Variants by register
Formal
这项任务就交给您了
zhè xiàng rèn wù jiù jiāo gěi nín le
Casual
这事儿给你了
zhè shìr gěi nǐ le
When to use it
交给 (jiāo gěi) literally means 'hand over to' and is the most natural way a Chinese manager delegates work. It carries a warmer, more trusting tone than the English 'assign'; there's an implicit 'I trust you with this.' The formal version uses 您 (nín) and adds 任务 (rènwù, 'task'). In Beijing especially, 这事儿 (zhè shìr) with the erhua ending sounds casual and friendly. Juniors often respond with 好的,交给我 ('okay, leave it to me'), which is almost a stock phrase.
Example sentences
这个项目就交给你了。
Zhè ge xiàng mù jiù jiāo gěi nǐ le.
I'm assigning this project to you.
客户那边交给你处理,好吗?
Kè hù nà biān jiāo gěi nǐ chǔ lǐ, hǎo ma?
Can I let you handle the client side?
放心,交给我吧。
Fàng xīn, jiāo gěi wǒ ba.
Don't worry, leave it to me.