How to Say “CPR is needed” in Chinese
Emergencies and health · HSK 5
"CPR is needed" in Chinese is 需要做心肺复苏 (Xūyào zuò xīnfèi fùsū). 心肺复苏 (xīnfèi fùsū) literally means 'heart-lung resuscitation' and is often abbreviated as CPR even in Chinese conversation; many younger Mainlanders just say 'CPR' out loud. The verb 做 (zuò, to do) pairs with it casually, while 进行 (jìnxíng, to carry out) sounds more clinical and is what paramedics use.
Primary translation
需要做心肺复苏
Xūyào zuò xīnfèi fùsū
Traditional: 需要做心肺復甦
Variants by register
Formal
需要立即进行心肺复苏
Xūyào lìjí jìnxíng xīnfèi fùsū
When to use it
心肺复苏 (xīnfèi fùsū) literally means 'heart-lung resuscitation' and is often abbreviated as CPR even in Chinese conversation; many younger Mainlanders just say 'CPR' out loud. The verb 做 (zuò, to do) pairs with it casually, while 进行 (jìnxíng, to carry out) sounds more clinical and is what paramedics use. In a real emergency, shout 快叫救护车!打120! (call an ambulance, dial 120); 120 is the Mainland medical hotline, not 911. In Taiwan it's 119.
Example sentences
他没有呼吸了,快做心肺复苏!
Tā méiyǒu hūxī le, kuài zuò xīnfèi fùsū!
He's stopped breathing; do CPR now!
你会做心肺复苏吗?
Nǐ huì zuò xīnfèi fùsū ma?
Do you know how to do CPR?
请立即对病人进行心肺复苏。
Qǐng lìjí duì bìngrén jìnxíng xīnfèi fùsū.
Please perform CPR on the patient immediately.