How to Say “We are engaged” in Chinese
Relationships and family · HSK 3
"We are engaged" in Chinese is 我们订婚了 (wǒ men dìng hūn le). 订婚 (dìng hūn) means 'to get engaged' and the 了 at the end is crucial; it marks the change of status, signaling 'we are now engaged.' Without 了 the sentence sounds like an unfinished statement.
Primary translation
我们订婚了
wǒ men dìng hūn le
Traditional: 我們訂婚了
When to use it
订婚 (dìng hūn) means 'to get engaged' and the 了 at the end is crucial; it marks the change of status, signaling 'we are now engaged.' Without 了 the sentence sounds like an unfinished statement. In Chinese culture, 订婚 traditionally involves a 彩礼 (cǎi lǐ) bride-price from the groom's family, and the engagement is often a bigger family event than in the West. Many couples post their 订婚照 (engagement photos) on WeChat Moments. Don't confuse 订婚 with 结婚 (jié hūn, to marry); 订婚 comes first.
Example sentences
我们上个月订婚了。
Wǒ men shàng ge yuè dìng hūn le.
We got engaged last month.
恭喜你们订婚!
Gōng xǐ nǐ men dìng hūn!
Congratulations on your engagement!
订婚以后我们打算明年结婚。
Dìng hūn yǐ hòu wǒ men dǎ suàn míng nián jié hūn.
After getting engaged, we plan to marry next year.