How to Say “Gift wrap” in Chinese
Shopping · HSK 4
"Gift wrap" in Chinese is 礼品包装 (lǐ pǐn bāo zhuāng). 礼品包装 (lǐpǐn bāozhuāng, "gift packaging") is the full phrase. Most Chinese department stores and mall shops offer free gift-wrapping on request; ask 可以礼品包装吗 (can you gift-wrap it?).
Primary translation
礼品包装
lǐ pǐn bāo zhuāng
Traditional: 禮品包裝
When to use it
礼品包装 (lǐpǐn bāozhuāng, "gift packaging") is the full phrase. Most Chinese department stores and mall shops offer free gift-wrapping on request; ask 可以礼品包装吗 (can you gift-wrap it?). 包装 alone means "packaging" generically. For high-end items like jewelry, 礼盒 (lǐhé, gift box) is available. Chinese gift etiquette: never give a clock (钟 chime sounds like 终 end), never give shoes to a romantic partner (means "let them walk away"), avoid white wrapping (funeral association).
Example sentences
可以礼品包装吗?
Kěyǐ lǐpǐn bāozhuāng ma?
Can you gift-wrap this?
这是送礼的,包装好一点。
Zhè shì sòng lǐ de, bāozhuāng hǎo yìdiǎn.
This is a gift, please wrap it nicely.
你们有礼盒吗?
Nǐmen yǒu lǐhé ma?
Do you have gift boxes?