How to Say “Is this real?” in Chinese
Shopping · HSK 4
"Is this real?" in Chinese is 这是真的吗? (Zhè shì zhēn de ma?). In markets like Silk Street (秀水街) in Beijing or Taobao stalls, 真的吗 is the generic 'is this real' but for branded goods locals ask 是正品吗 (zhèngpǐn = 'authentic product'); this is the exact word used in product listings and customer-service chats. 真货 vs 假货 (zhēnhuò/jiǎhuò, 'real goods/fake goods') is the blunter street version.
Primary translation
这是真的吗?
Zhè shì zhēn de ma?
Traditional: 這是真的嗎?
Variants by register
Formal
请问这是正品吗?
Qǐngwèn zhè shì zhèngpǐn ma?
Casual
这是真货吗?
Zhè shì zhēnhuò ma?
When to use it
In markets like Silk Street (秀水街) in Beijing or Taobao stalls, 真的吗 is the generic 'is this real' but for branded goods locals ask 是正品吗 (zhèngpǐn = 'authentic product'); this is the exact word used in product listings and customer-service chats. 真货 vs 假货 (zhēnhuò/jiǎhuò, 'real goods/fake goods') is the blunter street version. Don't expect a straight answer at a fake market; a common deflection is 看您懂不懂 ('depends on whether you know your stuff'). Tone matters: 真的吗? with rising intonation can also just mean 'really?' in conversation.
Example sentences
这个包是正品吗?有发票吗?
Zhège bāo shì zhèngpǐn ma? Yǒu fāpiào ma?
Is this bag authentic? Do you have a receipt?
他说他中了彩票,这是真的吗?
Tā shuō tā zhòng le cǎipiào, zhè shì zhēn de ma?
He said he won the lottery; is that for real?
放心,我们这里不卖假货。
Fàngxīn, wǒmen zhèlǐ bù mài jiǎhuò.
Don't worry, we don't sell fakes here.