前怕狼后怕虎
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom); fig. needless fears; scare mongering; reds under the beds
idiom
Traditional: 前怕狼後怕虎
Characters in This Word
Definitions
- (idiom) lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom); fig. needless fears
- scare mongering
- reds under the beds
Example Sentences
Example sentences coming soon.
Related Words
危言耸听(wēi yán sǒng tīng)— frightening words to scare people (idiom); alarmist talk
→前门打虎,后门打狼(qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng)— to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
→前门拒虎,后门进狼(qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng)— to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
→一朝被蛇咬,十年怕井绳(yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng)— once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
→HSK & Exam Info
This word is not part of the HSK vocabulary lists.